SSブログ

Unit 6-18 鳩山首相の英語 [Unit 6 大統領と英会話]

Why has Japan chosen to
walk a non-nuclear path
when it has the potential to
develop nuclear arms.
Japan has chosen this path
to prevent the vicious cycle of
a nuclear arms race.
Japan made this choice
because it's our moral responsibility
in doing so as the only victim of
nuclear bombings.
(なぜ日本は核兵器開発の潜在能力が
あるにもかかわらず
非核の道を歩んできたのでしょうか。
我々は核軍拡の連鎖を断ち切る道を選びました。
それこそが唯一の被爆国としてわが国が果たすべき道義的な責任だと信じたからです。)

鳩山首相のことば 今日(2009年9月25日)の報道ステーションより。

( 前回のつづき )

(中略)

bomb の b は発音しない。日本人がよくやる発音ミスなので気をつけよう。


101 East - Bali Bombings - 11 May 07 - Part 1

でも、鳩山首相の良かった点はvicious cycle を強調して発音したところ
(vicious circle のほうが聞くけど)。真意がよく伝わったと思う。

vicious circle 「悪循環」はほんとおそろしい。

八ツ場ダムや川辺川ダムなどの問題もそうならなければいいけど・・


 → この記事のつづきを読む



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。