リーダーシップスタイル [Unit 3 ビジネス英語]
Tonight is your answer.
It's the answer that ...
(今夜があなた方の答えです。
それはこういう答えです・・)
DVD 00:39 - 00:49
講談社 COURRiER Japon 2009年2月号
特別付録DVD オバマ勝利演説
リーダーシップにはいろいろある。
独裁者のように貫くやり方。対話しようと働きかけるやり方。
→ この記事のつづきを読む
It's the answer that ...
(今夜があなた方の答えです。
それはこういう答えです・・)
DVD 00:39 - 00:49
講談社 COURRiER Japon 2009年2月号
特別付録DVD オバマ勝利演説
リーダーシップにはいろいろある。
独裁者のように貫くやり方。対話しようと働きかけるやり方。
→ この記事のつづきを読む
milk tea 間違い? [Unit 3 ビジネス英語]
Unit 3-15 milk tea 間違い?
Respecting our elders is an Asian culture
which has been practice
from generation to generation.
This man is drinking teh tarik (milk tea)
for his tea break..
(敬老はアジアの文化です。
世々に渡って実践されてきました。
この男性はミルクティーを
休憩中に飲んでいます。)
右flickr写真を撮った
Cheryl Wongさんのコメントより
milk tea は英語では tea with milk と言う?
答えは Yes and "Well..." 。
→ 記事全文を読む
Respecting our elders is an Asian culture
which has been practice
from generation to generation.
This man is drinking teh tarik (milk tea)
for his tea break..
(敬老はアジアの文化です。
世々に渡って実践されてきました。
この男性はミルクティーを
休憩中に飲んでいます。)
右flickr写真を撮った
Cheryl Wongさんのコメントより
milk tea は英語では tea with milk と言う?
答えは Yes and "Well..." 。
→ 記事全文を読む
成功へ続く「犠牲」 [Unit 3 ビジネス英語]
This is reality (これは現実です) [Unit 3 ビジネス英語]
Unit 3-14 This is reality (これは現実です)
This is reality. This is augmented reality
(これは現実です。こちらが拡張現実です)
Layar, worlds first mobile Augmented Reality browser より。
野原のたんぽぽ、山のきのこ、携帯をかざすと、その種類や特徴など
wikipedia と連動して詳しく出てくる。
街でおしゃれな女の子にかざすと持ってるバッグがForever21、靴はDolce Vita、
建物にかざすと住所や電話番号、スマートグリッドと連動すれば
その建物の電力消費量などの情報がリアルタイムにわかる。
そんな時代がもう既に来ている。
→ 記事全文を読む
This is reality. This is augmented reality
(これは現実です。こちらが拡張現実です)
Layar, worlds first mobile Augmented Reality browser より。
野原のたんぽぽ、山のきのこ、携帯をかざすと、その種類や特徴など
wikipedia と連動して詳しく出てくる。
街でおしゃれな女の子にかざすと持ってるバッグがForever21、靴はDolce Vita、
建物にかざすと住所や電話番号、スマートグリッドと連動すれば
その建物の電力消費量などの情報がリアルタイムにわかる。
そんな時代がもう既に来ている。
→ 記事全文を読む
更なる結果を出すために [Unit 3 ビジネス英語]
Follow effective action
with quiet reflection.
From the quiet reflection will come
even more effective action.
(結果を出す行動を起こしたら、
静かに考える時間を持ちなさい。
静かに考えることから
更にまた結果の出る行動が生まれます。)
Peter Drucker
( 前回のつづき )
NHK総合テレビ『もしドラ』はいまひとつパッとしなかった。
やはりドラッカーを water down (水で薄める;水割り)したら、言葉のパワーが全然弱いのか・・
みんな!英語勉強して、原書も読もう!
with quiet reflection.
From the quiet reflection will come
even more effective action.
(結果を出す行動を起こしたら、
静かに考える時間を持ちなさい。
静かに考えることから
更にまた結果の出る行動が生まれます。)
Peter Drucker
( 前回のつづき )
NHK総合テレビ『もしドラ』はいまひとつパッとしなかった。
やはりドラッカーを water down (水で薄める;水割り)したら、言葉のパワーが全然弱いのか・・
みんな!英語勉強して、原書も読もう!
力ずくでなく、賢く [Unit 3 ビジネス英語]
Don't work harder. Work smarter.
(力ずくでなく、賢くやれ)
英語圏のビジネス界でよく聞く言葉。
Don't work hard. Work smart. とも言われる。
(cf. What Does “Don’t Work Hard,
Work Smart” Mean?)
work hard (一生懸命働く)がいけない
ということではない。勘違いしてはいけない。
懸命に働くことが良いことであるのは間違いない。
英語も他人の倍勉強する人は倍(以上)のスピードで上達する。
ただ、英語でも仕事でも、やり方/効率が悪いと、30分でできることに2時間かかったりする。
努力 (effort) と生産性 (output) がうまくかみ合わず、しかも、ミスが多い。
スピードと生産性の向上だけでなく、
品質の向上にもつながる。
世界に誇る日本の製造業は
徹底した「ムリ・ムダ・ムラ」を排除し
システムを構築した。
英語力があればあるほど
その力は増し、
中途半端に終わっている人ほど
その維持に苦労する理由が
そこにある。
→ 記事全文を読む
英語の敬語 2 [Unit 3 ビジネス英語]
英語の敬語 1 [Unit 3 ビジネス英語]
Unit3-1 英語の敬語 1
Does it make sense?
(おわかりいただけましたか)
「英語の敬語」
(数佐尚美著、pp. 106~107) より。
確かに、
Do you understand?
(わかりますか?)
は口調と状況によっては「あんたにわかるのか」のように聞こえてしまう。
Does it make sense?
(おわかりいただけましたか)
「英語の敬語」
(数佐尚美著、pp. 106~107) より。
確かに、
Do you understand?
(わかりますか?)
は口調と状況によっては「あんたにわかるのか」のように聞こえてしまう。
『これに対して、
Does it make sense?
は「理にかなっている」「納得できる」の視点から、
「私の言っていることをわかってもらえますか」と相手の理解を確認する表現。
→ 記事全文を読む
成功の鍵 [Unit 3 ビジネス英語]
Unit 3-12 成功の鍵
Michael Jordan は
Michael Jordan は
secret of success (成功の秘訣)を語るとき、
visualization technique (イメージトレーニング法)
という言葉を使う。
+++ ミニテスト +++++++++++++++++++
成功の秘訣は secret of success
成功の鍵は? key ( ) success
まずはここで練習問題をやろう。
正解はこのページのどこかにあります。
見つけられるかな?
+++++++++++++++++++++++++++++
日本ではTPS(トヨタ生産方式)が「見える化」(Mieruka)を訳すとき
visualization を使う。
visualization を使う。
変化を常識に組み込む [Unit 3 ビジネス英語]
Unit 3-16 変化を常識に組み込む
If you don't like something, change it;
if you can't change it,
If you don't like something, change it;
if you can't change it,
change the way you think about it.
(何か気に入らないことがあるなら、変えなさい;
それでも変えることができないなら、
(何か気に入らないことがあるなら、変えなさい;
それでも変えることができないなら、
それに対するあなたの考えを変えなさい。)
- Mary Engelbreit
(前回のつづき)
今日信じていた「常識」が、
明日は通用しないことがある。
日本の財政赤字は1151兆1313億4004万・・、
1秒間に約110万円と、もの凄い勢いで、
天文学的数字を更新し続けている。
(中略)
変化を常識に組みこむ。もうこれが今の「常識」。
無視するとあっという間に「化石化」する。
→ 記事全文を読む
- Mary Engelbreit
(前回のつづき)
今日信じていた「常識」が、
明日は通用しないことがある。
日本の財政赤字は1151兆1313億4004万・・、
1秒間に約110万円と、もの凄い勢いで、
天文学的数字を更新し続けている。
(中略)
変化を常識に組みこむ。もうこれが今の「常識」。
無視するとあっという間に「化石化」する。
→ 記事全文を読む