愛の基本 [愛]
正しい距離を保つこと
If you love something, set it free.
If it comes back to you, it is yours.
If it doesn't, it was never meant to be.
(何かを愛しているなら、手放しなさい。
戻ってくるなら、あなたのもの。
戻ってこないなら、もともとそれは
あなたのものではなかったのです)
→ 記事全文を読む
If you love something, set it free.
If it comes back to you, it is yours.
If it doesn't, it was never meant to be.
(何かを愛しているなら、手放しなさい。
戻ってくるなら、あなたのもの。
戻ってこないなら、もともとそれは
あなたのものではなかったのです)
→ 記事全文を読む
願いの叶え方 [愛]
ノレ姉(マレーシア)、ウィー兄(シンガポール)、Ray弟(日本、22 years old)
ὦ γύναι, μεγάλη σου ἡ πίστις· γενηθήτω σοι ὡς θέλεις.
O woman, great of you the faith! be it to you as you desire
(Woman, you have great faith! Your request is granted. - NIV)
(おばちゃん、メガすごか信仰持っとんね!たまげた~。願いば叶えてやったい。)
Matthew 15:28
日本語訳はRayの熊本弁バージョン。
原語(ギリシャ語)の γύναι は γυνή (gune) から来ていて、
英語のgynecology(婦人科学)はその派生語。
Wikipedia にも、"the science of women"(女性の科学)とある。
産婦人科のお医者さんのことも英語では
obstetrician and gynecologist(産科医と婦人科医)。
精神的な苦しみを抱える娘のために
必死でその癒しをイエスに求める母の姿がそこにあった。
今も昔も、母の愛は周りを驚かせる。
つづく