早い者勝ち? [Unit 4 諺、格言、名言]
The early bird catches the worm.
(早い者勝ち;早起きは三文の徳;
新商品は早く出したものがシェアを獲得する;etc.)
でも、計画性が無くなんでも早くやればよいというものでもない。
The early bird may get the worm,
but the second mouse gets the cheese.
(早起きの鳥はミミズを食べられるかもしれないが、
(早い者勝ち;早起きは三文の徳;
新商品は早く出したものがシェアを獲得する;etc.)
でも、計画性が無くなんでも早くやればよいというものでもない。
The early bird may get the worm,
but the second mouse gets the cheese.
(早起きの鳥はミミズを食べられるかもしれないが、
2番目のネズミがチーズをゲットする。)
早とちりで「マウス・トラップ(ネズミ用の罠)」にかかった1番手を乗り越えて
(ミスから学び;人の振り見て我が振り直せ)、事を進めるのも知恵でございます
コメント 0