SSブログ

Love love [Unit 15 being there]

今週の Ray7 Live!Axis of Faith” 追記

人間界最高の愛と冠される母の愛さえ、時に、過保護になったり、子離れできなくなったり、
色々と問題をひき起こす。

最近毎日のように飛び込んでくるニュースには耳を疑わせられる。

生後5か月の男児をパチンコ店駐車場で車内に放置し死なせる。
生後10か月の女児を「夜泣きがやまない」と殴り殺す。
昨日は、小6の長男を包丁で刺し殺した母が逮捕された。
一体日本の女性に何が起きている? 

→ 中略

The word “worthy” is “ἄξιος” (axios), from which the English word “axis” comes.
Everything revolves around an “axis” (軸). It is located in the center of things.
Without it, everything falls apart.
(worthyという単語はギリシャ語でaxios, 英語のaxisの語源です。
すべてはaxis「軸」の周りで回ります。物事の中心に位置するものです。
それなしにはすべてバラバラになってしまいます。)

今週の ray7 Live! はheavyでした。で、追記です。ここでは日本語でも解説します。

→ 中略
 
つまり、本物の愛をあなたの“axis”(軸)として据えなさいということ

過保護な父の愛でなく、子供依存の母の愛でなく、試練や孤独(鋳薔薇の道や十字架)、
離別にも耐えうる強い愛を "axis"(軸)にしなさい、と。

他の物を “axis”(軸)にしてはいけない。たとえそれが「(劣化した)愛」であっても。

Masaがクラスで言っていた通り、愛は愛でも「(レベルの)違う愛」
先週のテーマ “Otherness of Faith” に結びつく)。

そう彼は伝えたかったのではないでしょうか。
どうせ愛するなら “the ultimate love”(至高の愛)で
愛せよ、と。

どうせ私は・・・
Originally uploaded by en2zazm

そしてその道は愛を愛することから始まる。

Love love.

ラブラブ、って言葉、
なんか違う意味で聞こえてきた?

オリジナルの意味もいいけど、
それ考えると・・・

→ 記事全文を読む


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:恋愛・結婚

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

Facebook コメント

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。