気配りの力 [Unit 7 映画で英会話]
a photo by Greg Riegler
Thanks. You read my mind.
(気が利くわね)
Starship Troopers (1997) より。
( 前回 )
read は過去形だから
「リード」ではなく「レッド」と発音。
意味は文字通り「あなたは私の考えを読んだ」
ということで「ああ、ちょうどそれ欲しかったの」とか
字幕のように「気が利くわね」
お水一杯、みかん一個、
そんな小さな気配りが胸を暖かくする。
出先で出される飲み物で、今、
一番嬉しいのは、お茶やコーヒーなどより、
おいしいただの水。
And if anyone gives even a cup of cold water
to one of these little ones who is my disciple,
truly I tell you, that person will certainly not lose their reward.
(はっきり言っておく。わたしの弟子だという理由で、この小さな者の一人に、
冷たい水一杯でも飲ませてくれる人は、必ずその報いを受ける。)
Matthew 10:42
次回
コメント 0